Культура процессуальных документов - ABCD42.RU

Культура процессуальных документов

Культура процессуальных документов

Все следственные и судебные действия и решения в уголовном процессе в соответствии с законом фиксируются в процессуальных документах. Эти документы составляют в большинстве случаев должностные лица, ведущие производство по делу. Таким образом, культура процессуального документа отражает культуру его составителя.

Общие требования к процессуальным документам определены законом. Под углом зрения процессуальной культуры можно выделить наиболее существенные требования к следственным и судебным документам.

Каждый процессуальный документ должен соответствовать требованиям закона в отношении официальных реквизитов и содержания. Уголовно Процессуальный Кодекс (далее УПК), как правило, устанавливает основные атрибуты процессуальных документов и обозначает элементы их содержания. Начиная с постановления о возбуждении уголовного дела и вплоть до приговора суда и определения (постановления) вышестоящей судебной инстанции УПК указывает, что должно содержать письменное изложение того или иного решения. Протоколы следственных и судебных действий также составляются с соблюдением правил, определенных законом.

Отступления от установленных законом требований могут лишить протокол юридической силы или повлечь за собой отмену судебного решения. Протокол предъявления для опознания, не подписанный двумя понятыми, не имеет силы доказательства. Приговор суда, не подписанный кем-либо из судей, подлежит обязательной отмене, а приговор, в котором при наличии противоречивых доказательств по поводу главного факта не приведены мотивы принятия одних доказательств и отклонения других, подлежит отмене или изменению. Процессуальный документ, составленный с существенным нарушением требований закона относительно его содержания и формы лишается юридической силы. Эти нарушения противоречат и требованиям культуры процессуальной деятельности, включающей правильное понимание и применение закона.

Культура процессуального документа выражается в его общей и юридической грамотности. Элементарное требование к любому юристу – безупречное владение языком судопроизводства, умение грамотно излагать факты, аргументы, решения. Юрист, который в своих письменных документах демонстрирует неумение грамотно формулировать то или иное положение, подрывает свою репутацию. Грамматические ошибки, допущенные следователем или судьей, остаются в уголовном деле, «закрепляются» в официальном документе. Они становятся достоянием участников процесса, судей вышестоящих судов.

Юридическая грамотность документа – это его соответствие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и норм права.

Культура процессуальных документов включает культурный язык и стиль изложения в них фактов и решений, составляющих сущность документов. Процессуальные документы должны быть логичными, ясными, непротиворечивыми. Языковая культура документа предполагает такое его изложение, которое исключает бюрократические обороты речи, канцеляризмы, словесные разного рода штампы.

Язык процессуального документа – обычный язык культурного человека, понятный всем. Не существует какого-то особого языка, понятного только юристам, избранным. Ведь судопроизводство ведется в среде обычных людей, затрагивает самые разнообразные сферы их жизни, для их защиты, а не ради каких-либо специальных кастовых потребностей. В то же время в уголовном процессе, естественно, широко применяются юридические термины и формулировки.

К сожалению, иногда, встречаются неудачные, шаблонные словесные обороты, не опирающиеся на закон и языковые нормы. К примеру: «проходит по уголовному делу»; «имеют место факты»; «по встретившейся надобности»; «по миновании надобности»; «привёл себя в состояние опьянения»; «ни в чем предосудительном замечен не был»; «проводил время по своему усмотрению» и т. п. Иногда можно встретить выражения: «непосредственный очевидец», «признательные показания». В процессуальных документах нежелательны сокращения, которые употребляются юристами в разговорной речи (вещдоки, госсобственность, бомж, сизо. ) или, по сути, жаргонные слова (частник, надзирающий, зональный. ).

Инициалы, как правило, не могут заменять в документе имя и отчество упоминаемого в нем лица.

Процессуальные документы должны составляться разборчиво, аккуратно, с правильным расположением текста. Рукописные документы должны быть написаны разборчивым почерком. К примеру, если протокол допроса написан непонятно, то это не только создает трудности для ознакомления с ним, но и может послужить основанием для недоразумений при дальнейшем пользовании протоколом. Следователю, прокурору, адвокату, судье желательно чаще прибегать к машинописному изготовлению процессуальных документов, что повышает культуру ведения производства по делу. Однако это возможно не всегда. Например, приговор, а во многих случаях и протокол осмотра места происшествия приходится изготавливать рукописно.

Любой процессуальный документ должен составляться и излагаться культурно. Однако повышенные требования предъявляются к документам, закрепляющим основные процессуальные акты, имеющим принципиальное значение. К ним в первую очередь следует отнести обвинительное заключение, подводящее итоги предварительного следствия и оглашаемое в суде, и приговор суда – акт правосудия.

Сам процессуальный закон формулирует некоторые требования, относящиеся к содержанию и форме приговора, определяющие начала его культуры как процессуального документа (ст. 350 УПК).

Судебный этикет.

Судебный этикет является неотъемлемой частью культуры правосудия, служит авторитету судебной власти.

Торжественность, обрядовая сторона правосудия находит закрепление в праве как признак особой роли суда в обществе, жизни людей. Так, Закон о судоустройстве и статусе судей в Республике Беларусь от 29.06.2006 г. (с изм. и доп. в ред. Закона от 28.12.2009г.) в ст. 13 установил символы судебной власти: Государственный герб Республики Беларусь и Государственный флаг Республики Беларусь, которые устанавливаются на здании суда и помещаются в зале судебных заседаний.

Обеспечению торжественности правосудия, охране и поддержанию авторитета судебной власти служат правила судебного этикета.

Этикет в общем смысле есть совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Этикет – составная часть внешней культуры человека и общества. Известно, что существует дипломатический этикет, придворный этикет, этикет «высшего общества» и т.д. Этикет основывается на законах приличия, учтивости, способствует выработке благожелательного и уважительного отношения к людям, учреждениям. В целом этикет совпадает с общими требованиями вежливости и такта, любезности. Но в то же время нельзя забывать, что строгое соблюдение внешних правил обращения с другими не исключает неуважительного отношения к ним, неблагожелательности.

Судебный этикет– это совокупность правил поведения субъектов судебного процесса, регулирующих внешние проявления взаимоотношений между судом и участвующими в деле лицами, формы их общения, основанные на признании авторитета органов правосудия и необходимости соблюдения приличий поведения в государственном учреждении.

Судебный этикет способствует созданию атмосферы необходимой торжественности при отправлении правосудия, воспитанию уважения к судебной власти, к закону, который она представляет. Немаловажно и то, что соблюдение требований судебного этикета создает определенные предпосылки для всестороннего, полного и объективного исследования обстоятельств дела, спокойной, корректной и деловой обстановки разбирательства дела судом с участием сторон.

Основы судебного этикета заложены и в уголовно-процессуальном законодательстве.

Так, УПК Республики Беларусь устанавливает, что все присутствующие в зале судебного заседания при входе судей встают. Все участники процесса обращаются к суду, дают свои показания и делают заявления стоя. Отступления от этого правила могут допускаться лишь с разрешения председательствующего. Все участники процесса, а равно все присутствующие в зале судебного заседания граждане должны беспрекословно подчиняться распоряжениям председательствующего о соблюдении порядка в судебном заседании.

Председательствующему (или составу суда) предоставлено право удалить нарушителя порядка из зала судебного заседания, а в некоторых случаях виновный может быть подвергнут штрафу.

В значительной степени к правилам судебного этикета примыкает ряд других установлений уголовно-процессуального закона, регулирующих порядок судебного разбирательства, хотя их предписания направлены непосредственно на достижение иных целей, чем создание внешних форм обращения в суде. Таковы нормы о разъяснении свидетелям и потерпевшим их гражданского долга и обязанности дать правдивые показания непосредственно перед допросом с отобранием подписки. Суд обязан во всех случаях предоставить подсудимому последнее слово, выслушать его без ограничения во времени и без постановки вопросов, а после этого немедленно удалиться в совещательную комнату для постановления приговора. При оправдательном приговоре, а также в иных случаях, когда подсудимый не лишается свободы, находящийся под арестом подсудимый немедленно освобождается из-под стражи в зале судебного заседания (хотя приговор еще не вступил в законную силу). Приговор постановляется и провозглашается именем государства.

Другие требования судебного этикета, непосредственно не опирающиеся на конкретные процессуальные нормы, состоят в обязанности поддерживать в суде необходимую торжественность процедуры. Все обращения друг к другу при общении судей и участвующих в деле лиц должны производиться в вежливой форме. Суд при этом подчеркнуто равно относится к участникам процесса. В суде желательно избегать многословия, создать атмосферу деловитости, целеустремленности, своевременно пресекать нарушения принятых в официальных учреждениях правил поведения.

Судья, прокурор, адвокат должны заботиться о том, чтобы их внешний вид, одежда отвечали обстановке, соответствующей месту, где осуществляется правосудие.

Вежливость, внимательность по отношению к участвующим в деле лицам обязывает, например, предложить пожилому свидетелю сесть во время его допроса. Свидетеля-женщину желательно допросить первой среди свидетелей. При допросах следует проявлять терпение, сдержанность, умение внимательно слушать. Во время прений сторон неэтично листать уголовное дело, не обращая внимания на речи, адресованные суду. Судьям и сторонам следует следить за своими позами, жестикуляцией, тоном обращения к присутствующим.

Судья должен держаться с достоинством, спокойно, просто, скрывать свое плохое настроение, как говорится, «быть застегнут на все пуговицы».

Контрольные вопросы:

1. Что включает в себя правовая культура?

2. В чем суть судебной культуры.

3. Перечислите элементы культуры уголовного процесса.

4. Что представляет собой культура процессуальных документов?

5. Какими нормативными актами регулируется составление и ведение процессуальных документов?

6. При каких обстоятельствах процессуальный документ теряет юридическую силу?

7. В чём заключается юридическая грамотность документа?

8. В каких нормативных актах содержатся нормы судебного этикета?

9. Какие санкции предусмотрены за нарушение судебного этикета?

10. Какие требования этикета предъявляются к судье?

Литература:

1. Кокорев, Л.Д. Этика уголовного процесса: Учебное пособие / Л.Д. Кокорев, Д.П. Котов. Воронеж, 1993. С. 187.

2. Леоненко, В.В. Профессиональная этика участников уголовного судопроизводства / В.В. Леоненко. Киев, 1981. С. 95.

3. Ликас, А.Л. Культура правосудия / А.Л. Ликас. М., 1990. С. 30.

4. Кобликов, А.С. Юридическая этика / А.С. Кобликов. М., 1999.

5. О социальной ценности уголовно-процессуального права см.: Кобликов А.С. Законность — конституционный принцип советского уголовного судопроизводства. М, 1979. С. 150-162.

6. Ликас А.Л. Указ. соч. С. 21.

7. Порубов, Н.И. Юридическая этика: Учеб. пособие / Н.И. Порубов. — Мииск: высш. шк, 2003. — 352 с.

8. Шахов, В. О судебной этике // Советская юстиция. 1965. № 1. С. 22.

Культура процессуальных документов

Все следственные и судебные действия и решения в уго­ловном процессе в соответствии с законом фиксируются в про­цессуальных документах. Эти документы составляют в боль­шинстве случаев должностные лица, ведущие производство по делу. Культура процессуального документа отражает культуру его составителя.

Общие требования к процессуальным документам опреде­лены законом. Под углом зрения процессуальной культуры мож­но выделить наиболее существенные требования к следствен­ным и судебным документам.

Читайте также  Соотношение сознательного и бессознательного в психике человека

Каждый процессуальный документ должен соответствовать требованиям закона в отношении официальных реквизитов и содержания. УПК, как правило, устанавливает основные атри­буты процессуальных документов и обозначает (лаконично или подробно) элементы их содержания. Начиная с постановления о возбуждении уголовного дела и вплоть до приговора суда и оп­ределения (постановления) вышестоящей судебной инстанции УПК указывает, что должно содержать письменное изложение того или иного решения. Протоколы следственных и судебных действий также составляются с соблюдением правил, опреде­ленных законом.

Отступления от установленных законом требований могут лишить протокол юридической силы или повлечь за собой отмену судебного решения. Протокол предъявления для опозна­ния, не подписанный двумя понятыми, не имеет силы доказа­тельства. Приговор суда, не подписанный кем-либо из судей, подлежит обязательной отмене, а приговор, в котором при на­личии противоречивых доказательств по поводу главного фак­та не приведены мотивы принятия одних доказательств и от­клонения других, подлежит отмене или изменению. Процессу­альный документ, составленный с существенным нарушением требований закона относительно его содержания и формы, ли­шается юридической силы. А эти нарушения противоречат и требованиям культуры процессуальной деятельности, включаю­щей правильное понимание и применение закона.

Культура процессуального документа выражается в его общей и юридической грамотности. Элементарное требование к любому юристу — безупречное владение языком судопроиз­водства, умение грамотно излагать факты, аргументы, реше­ния, если последние входят в его компетенцию. Юрист, кото­рый в своих письменных документах демонстрирует неумение грамотно формулировать то или иное положение, подрывает свою репутацию. Представим себе отношение обвиняемого, про­читавшего протокол своего допроса, составленный с рядом ор­фографических ошибок, к тому, кто его допросил. Грамматиче­ские ошибки, допущенные следователем или судьей, остаются в уголовном деле, «закрепляются» в официальном документе. Они становятся достоянием участников процесса, судей выше­стоящих судов.

Юридическая грамотность документа — это его соответст­вие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и норм права.

Культура процессуальных документов включает культур­ный язык и стиль изложения в них фактов и решений, состав­ляющих сущность документов. Процессуальные документы должны быть логичными, ясными, непротиворечивыми. Языко­вая культура документа предполагает такое его изложение, которое исключает бюрократические обороты речи, канцеля­ризмы, словесные штампы разного рода.

Язык процессуального документа — обычный язык куль­турного человека, понятный всем. Не существует какого-то осо­бого языка, понятного только юристам, избранным. Ведь судо­производство ведется в среде обычных людей, затрагивает са­мые разнообразные сферы их жизни, для их защиты, а не ради каких-либо специальных кастовых потребностей. В то же вре­мя в уголовном процессе, естественно, широко применяются юридические термины и формулировки.

Иногда, к сожалению, встречаются неудачные, шаблонные словесные обороты, не опирающиеся на закон и языковые нор­мы. Таковы, к примеру: «проходит по уголовному делу»; «име­ют место факты»; «по встретившейся надобности»; «по минова­нии надобности»; «привёл себя в состояние опьянения»; «ни в чем предосудительном замечен не был»; «проводил время по своему усмотрению» и т. п. Иногда можно встретить выраже­ния: «непосредственный очевидец», «признательные показания». В процессуальных документах нежелательны сокращения, ко­торые употребляются юристами в разговорной речи (вещдоки, госсобственность, бомж, сизо. ) или, по сути, жаргонные слова (частник, надзирающий, зональный. ).

Инициалы, как правило, не могут заменять в документе имя и отчество упоминаемого в нем лица.

Процессуальные документы должны составляться разбор­чиво, аккуратно, с правильным расположением текста. Руко­писные документы должны быть написаны разборчивым по­черком. К примеру, если протокол допроса написан непонятно, то это не только создает трудности для ознакомления с ним, но и может послужить основанием для недоразумений при даль­нейшем пользовании протоколом. Следователю, прокурору, адвокату, судье желательно чаще прибегать к машинописному изготовлению процессуальных документов, что повышает куль­туру ведения производства по делу. Однако это возможно не всегда. Например, приговор, а во многих случаях и протокол осмотра места происшествия приходится изготавливать руко­писно.

В одном из зарубежных судов плохой почерк судьи закон­чился для него плачевно. Главный судья зимбабвийского го­рода Мутаре был уволен с работы «за нарушение служебных обязанностей». Оно состояло в том, что при собственноручной записи хода судебных заседаний судья вел стенограммы та­ким образом, что сам разбирал их с трудом. В судах Зимбабве в целях экономии были сокращены должности стенографи­сток и судьи сами вынуждены были вести протоколы. Как сообщали газеты, уволенный судья опротестовал решение правительства, сославшись, в частности, на то, что Диккенс, Байрон и другие крупные литераторы обладали отвратитель­ным почерком.

Любой процессуальный документ должен составляться и излагаться культурно. Однако повышенные требования предъ­являются к документам, закрепляющим основные процессуаль­ные акты, имеющим принципиальное значение. К ним в первую очередь следует отнести обвинительное заключение, подводя­щее итоги предварительного следствия и оглашаемое в суде, и приговор суда — акт правосудия.

Сам процессуальный закон формулирует некоторые тре­бования, относящиеся к содержанию и форме приговора, опре­деляющие начала его культуры как процессуального докумен­та. УПК предусматривает логичную структуру приговора и пред­писывает круг вопросов, подлежащих освещению в каждой из трех его составных частей (ст. 312—317).

Закон же предписывает, чтобы приговор составлялся «в ясных, понятных выражениях». Специально определяется, кто подписывает приговор, каким образом и когда в его текст мож­но вносить исправления и как удостоверяется их правильность.

Пленум Верховного Суда Российской Федерации в поста­новлении от 29 апреля 1996 г. «О судебном приговоре» указал, что в соответствии со ст. 312 УПК приговор должен быть со­ставлен в ясных и понятных выражениях. Исходя из этого, в приговоре недопустимо употребление неточных формулировок. Использование непринятых сокращений и слов, неприемлемых в официальных документах, а также загромождение приговора описанием обстоятельств, не имеющих отношения к рассмат­риваемому делу. Приводимые в приговоре технические и иные специальные термины, а также выражения местного диалекта должны быть разъяснены.

Культура процессуальных документов

Культура уголовно-процессуальной деятельности включает соблюдение культуры общения, речевой культуры, а также судебного этикета.

Культура уголовного процесса обеспечивается и культурой процессуальных документов.

§ 3. Культура процессуальных документов

Все следственные и судебные действия и решения в уголовном процессе в соответствии с законом фиксируются в процессуальных документах. Эти документы составляют в большинстве случаев должностные лица, ведущие производство по делу. Культура процессуального документа отражает культуру его составителя.

Общие требования к процессуальным документам определены законом. В приложениях к УПК РФ содержатся бланки соответствующих документов. Однако это не снижает остроты проблемы, связанной с недостаточно квалифицированным подходом к составлению самих документов по уголовным делам.

Под углом зрения процессуальной культуры можно выделить наиболее существенные требования к следственным и судебным документам.

Каждый процессуальный документ должен соответствовать требованиям закона в отношении официальных реквизитов и содержания. Начиная с постановления о возбуждении уголовного дела и вплоть до приговора суда и определения (постановления) вышестоящей судебной инстанции УПК РФ указывает, что должно содержать письменное изложение того или иного решения. Протоколы следственных и судебных действий также составляются с соблюдением правил, определенных законом.

Отступления от установленных законом требований могут лишить протокол юридической силы или повлечь за собой отмену судебного решения. Протокол предъявления для опознания, не подписанный двумя понятыми, не имеет силы доказательства. Приговор суда, не подписанный кем-либо из судей, подлежит обязательной отмене, а приговор, в котором при наличии противоречивых доказательств по поводу главного факта не приведены мотивы принятия одних доказательств и отклонения других, подлежит отмене или изменению. Процессуальный документ, составленный с существенным нарушением требований закона относительно его содержания и формы, лишается юридической силы. А эти нарушения противоречат и требованиям культуры процессуальной деятельности, включающей правильное понимание и применение закона.

Культура процессуального документа выражается в его общей и юридической грамотности. Элементарное требование к любому юристу — безупречное владение языком судопроизводства, умение грамотно излагать факты, аргументы, решения, если последние входят в его компетенцию. Юрист, который в своих письменных документах демонстрирует неумение грамотно формулировать то или иное положение, подрывает свою репутацию. Представим себе отношение обвиняемого, прочитавшего протокол своего допроса, составленный с рядом орфографических ошибок, к тому, кто его допросил. Грамматические ошибки, допущенные следователем или судьей, остаются в уголовном деле, «закрепляются» в официальном документе. Они становятся достоянием участников процесса, судей вышестоящих судов.

Юридическая грамотность документа — это его соответствие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и норм права.

Культура процессуальных документов включает культурный язык и стиль изложения в них фактов и решений, составляющих сущность документов. Процессуальные документы должны быть логичными, ясными, непротиворечивыми. Языковая культура документа предполагает такое его изложение, которое исключает бюрократические обороты речи, канцеляризмы, словесные штампы разного рода.

Язык процессуального документа — обычный язык культурного человека, понятный всем. Не существует какого-то особого языкам понятного только юристам, избранным. Ведь судопроизводство ведется в среде обычных людей, затрагивает самые разнообразные сферы их жизни, для их защиты, а не ради каких-либо специальных кастовых потребностей. В то же время в уголовном процессе, естественно, широко применяются юридические термины и формулировки.

§ 3. Культура процессуальных документов

§ 3. Культура процессуальных документов

Все следственные и судебные действия и решения в уголовном процессе в соответствии с законом фиксируются в процессуальных документах. Эти документы составляют в большинстве случаев должностные лица, ведущие производство по делу. Культура процессуального документа отражает культуру его составителя.

Общие требования к процессуальным документам определены законом. В приложениях к УПК РФ содержатся бланки соответствующих документов. Однако это не снижает остроты проблемы, связанной с недостаточно квалифицированным подходом к составлению самих документов по уголовным делам.

Под углом зрения процессуальной культуры можно выделить наиболее существенные требования к следственным и судебным документам.

Каждый процессуальный документ должен соответствовать требованиям закона в отношении официальных реквизитов и содержания. Начиная с постановления о возбуждении уголовного дела и вплоть до приговора суда и определения (постановления) вышестоящей судебной инстанции УПК РФ указывает, что должно содержать письменное изложение того или иного решения. Протоколы следственных и судебных действий также составляются с соблюдением правил, определенных законом.

Отступления от установленных законом требований могут лишить протокол юридической силы или повлечь за собой отмену судебного решения. Протокол предъявления для опознания, не подписанный двумя понятыми, не имеет силы доказательства. Приговор суда, не подписанный кем-либо из судей, подлежит обязательной отмене, а приговор, в котором при наличии противоречивых доказательств по поводу главного факта не приведены мотивы принятия одних доказательств и отклонения других, подлежит отмене или изменению. Процессуальный документ, составленный с существенным нарушением требований закона относительно его содержания и формы, лишается юридической силы. А эти нарушения противоречат и требованиям культуры процессуальной деятельности, включающей правильное понимание и применение закона.

Культура процессуального документа выражается в его общей и юридической грамотности. Элементарное требование к любому юристу — безупречное владение языком судопроизводства, умение грамотно излагать факты, аргументы, решения, если последние входят в его компетенцию. Юрист, который в своих письменных документах демонстрирует неумение грамотно формулировать то или иное положение, подрывает свою репутацию. Представим себе отношение обвиняемого, прочитавшего протокол своего допроса, составленный с рядом орфографических ошибок, к тому, кто его допросил. Грамматические ошибки, допущенные следователем или судьей, остаются в уголовном деле, «закрепляются» в официальном документе. Они становятся достоянием участников процесса, судей вышестоящих судов.

Читайте также  Возникновение письменности на Руси

Юридическая грамотность документа — это его соответствие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и норм права.

Культура процессуальных документов включает культурный язык и стиль изложения в них фактов и решений, составляющих сущность документов. Процессуальные документы должны быть логичными, ясными, непротиворечивыми. Языковая культура документа предполагает такое его изложение, которое исключает бюрократические обороты речи, канцеляризмы, словесные штампы разного рода.

Язык процессуального документа — обычный язык культурного человека, понятный всем. Не существует какого-то особого языкам понятного только юристам, избранным. Ведь судопроизводство ведется в среде обычных людей, затрагивает самые разнообразные сферы их жизни, для их защиты, а не ради каких-либо специальных кастовых потребностей. В то же время в уголовном процессе, естественно, широко применяются юридические термины и формулировки.

Иногда, к сожалению, встречаются неудачные, шаблонное словесные обороты, не опирающиеся на закон и языковые нормы. Таковы, к примеру: «проходит по уголовному делу»; «имеют место факты»; «по встретившейся надобности»; «по миновании надобности»; «привел себя в состояние опьянения»; «ни в чем предосудительном замечен не был»; «проводил) время по своему усмотрению» и т. п. Иногда можно встретить выражения: «непосредственный очевидец», «признательные Показания». В процессуальных документах нежелательны сокращения, которые употребляются юристами в разговорной речи (вещдоки, госсобственность, бомж, сизо) или по сути жаргонные слова (частник, надзирающий, зональный).

Инициалы, как правило, не могут заменять в документе имя и отчество упоминаемого в нем лица.

Процессуальные документы должны составляться разборчиво, аккуратно, с правильным расположением текста. Рукописные документы должны быть написаны разборчивым почерком. К примеру, если протокол допроса написан непонятно, то это не только создает трудности для ознакомления с ними, но и может послужить основанием для недоразумений при дальнейшем пользовании протоколом. Следователю, прокурору, адвокату, судье желательно чаще прибегать к машинописному изготовлению процессуальных документов, что повышает культуру ведения производства по делу. Однако это возможно не всегда. Например, приговор, а во многих случаях и протокол осмотра места происшествия приходится составлять рукописно.

В одном из зарубежных судов плохой почерк судьи закончился для него плачевно. Главный судья зимбабвийского города Мутаре был уволен с работы «за нарушение служебных обязанностей». Оно состояло в том, что при собственноручной записи хода судебных заседаний судья вел стенограммы таким образом, что сам разбирал их с трудом. В судах Зимбабве в целях экономии были сокращены должности стенографисток, и судьи сами вынуждены были вести протоколы. Как сообщали газеты, уволенный судья опротестовал решение правительства, сославшись, в частности, на то, что Диккенс, Байрон и другие крупные литераторы обладали отвратительным почерком.

Любой процессуальный документ должен составляться и излагаться культурно. Однако повышенные требования предъявляются к документам, закрепляющим основные процессуальные акты, имеющим принципиальное значение. К ним в первую очередь следует отнести обвинительное заключение, подводящее итоги предварительного следствия и оглашаемое в суде, и приговор суда — акт правосудия.

Сам процессуальный закон формулирует требования, относящиеся к содержанию и форме приговора, определяющие начала его культуры как процессуального документа (см. приложение 33 к ст. 477 УПК РФ). Кодекс предусматривает логичную структуру приговора и предписывает круг вопросов, подлежащих освещению в каждой из трех его составных частей (ст. 303-309).

В законе специально определяется, кто подписывает приговор, каким образом и когда в его текст можно вносить исправления и как удостоверяется их правильность.

Пленум Верховного Суда РФ в постановлении от 29 апреля 1996 г. «О судебном приговоре» указал, что приговор должен быть составлен в ясных и понятных выражениях. Исходя из этого в приговоре недопустимо употребление неточных формулировок, использование непринятых сокращений и слов, неприемлемых в официальных документах, а также загромождение приговора описанием обстоятельств, не имеющих отношения к рассматриваемому делу. Приводимые в приговоре технические и иные специальные термины, а также выражения местного диалекта должны быть разъяснены.

Читайте также

9.8. Культура

9.8. Культура Культура основана на деятельности людей; через культуру и благодаря культуре происходит соединение природного, естественного и социального миров. Культура здесь характеризуется как связующее звено между природой и обществом; основой этого соединения

45. Культура и духовная жизнь общества. Культура как определяющее условие становления и развития личности

45. Культура и духовная жизнь общества. Культура как определяющее условие становления и развития личности Культура — это сумма материальных, творческих и духовных достижений народа или группы народов.Понятие культуры многогранно и вбирает в себя, как глобальные

5.4. Культура

5.4. Культура Слово культура походить від латинського cultura, що колись значило «обробка» і перш за все стосувалось землі у її сільськогосподарському використанні. Але досить рано це слово почало вживатись і в іншому, переносному смислі. Так класик латинської філософської

Мир и культура

Мир и культура Буддийской Ассоциации молодежи в КоломбоВ этот памятный день будем вспоминать Свет и взаимно укрепим друг друга основными понятиями истинной эволюции. Великий Готама многообразно заповедовал о Мире и Культуре. Мир означает неутомимое созидание. Культура

Культура

Культура Друзья мои!Скажем кратко, в чем сущность наших задач и стремлений. Все определенное может быть выражено кратко: мы помогаем Культуре. А если кто в минуту дерзновения возьмет на себя бремя сказать: «Мы слагаем Культуру», то он будет недалек от истины. Каждый

НАУКА И КУЛЬТУРА

НАУКА И КУЛЬТУРА В этой работе мы продолжаем исследования в области метафизики сознания определенных глобальных его связностей (или эффектов бесконечности), «физически» закодированных в началах и способах жизни особых органических целостностей или саморазвивающихся,

МАРГИНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА

МАРГИНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА МАРГИНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА — совокупность локальных К. (субкультур), базисные принципы которых оцениваются с точки зрения господствующего культурного канона как чуждые или враждебные. Социокультурный статус М.К. определяется их размещением на

ЧЕЛОВЕК И КУЛЬТУРА

ЧЕЛОВЕК И КУЛЬТУРА Культура (по роли и месту в системе бытия) — это образуемая человеческой деятельностью интегративная форма бытия, связующая в единое целое природу, общество, человека.Культура (по механизму функционирования) — это духовно — практическое освоение

Культура

Культура (лат. cultura—возделывание, воспитание, почитание)– универсум искусственных объектов (идеальных и материальных предметов; объективированных действий и отношений), созданный человечеством в процессе освоения природы и обладающий структурными, функциональными и

Глава 23 Культура, как основа взаимодействия видов и форм жизни. Качества и способности личности. Этика, нравственность, физическая культура, интеллект, мораль, духовность и другие качества человека. Мир иллюзий и фантазий

Глава 23 Культура, как основа взаимодействия видов и форм жизни. Качества и способности личности. Этика, нравственность, физическая культура, интеллект, мораль, духовность и другие качества человека. Мир иллюзий и фантазий Книгопечатание если и способствовало более

Культура народа и культура личности Шесть лекций

Культура народа и культура личности Шесть лекций Предисловие Культура народ а и культура личности — для многих это понятия различные, как небо и земля. Лучшие люди нашего времени стремятся достигнуть только первой или только второй. Исходным же пунктом настоящих лекций

10.3. Культура процессуальных документов.

Все следственные и судебные действия и решения в уголовном процессе в соответствии с законом фиксируются в процессуальных документах. Эти документы составляют в большинстве случаев должностные лица, ведущие производство по делу.

Общие требования к процессуальным документам определены законом. Под углом зрения процессуальной культуры можно выделить наиболее существенные требования к следственным и судебным документам.

Каждый процессуальный документ должен соответствовать требованиям закона в отношении официальных реквизитов и содержания. Уголовно-процессуальный кодекс (далее УПК), как правило, устанавливает основные атрибуты процессуальных документов и обозначает элементы их содержания. Начиная с постановления о возбуждении уголовного дела и вплоть до приговора суда и определения (постановления) вышестоящей судебной инстанции УПК указывает, что должно содержать письменное изложение того или иного решения. Протоколы следственных и судебных действий также составляются с соблюдением правил, определенных законом.

Следует отметить, что нарушение установленных норм делопроизводства влечет административную ответственность. В юриспруденции, в дипломатических отношениях, в сфере экономики, в делопроизводстве управления используется самостоятельный стиль языка, называемый официально-деловым и официально-документальным. Термин «официально-деловой» стиль относится к устной речи (переговоры, судебные речи, вербальные следственные действия, судопроизводство и т. д.), а «официально-документальный» – к письменной (договоры, законы, постановления, протоколы, решения и приговоры, акты проверок, деловые письма, заявления и т. д.). Основными стилевыми чертами являются: официальные суждения, высказывания, конкретность, бесстрастность, сжатость и компактность изложения, стандартное расположение материала и обязательность формы, экономное использование языковых средств.

1) юридический документ носит официальный характер, его отличает особенность внешнего языкового выражения. В правовом документе языковая норма является нормативной и формально закреплена, не может быть самостоятельно изменена, изложена другими словами;

2) максимальная точность выражения, логически последовательное и стройное изложение, смысловая завершенность – характерные черты языка правового документа. «Грамматическая ошибка, даже описка в имени или дате, непонятное место, расплывчатое или многозначное выражение способны привести к ошибкам в правоприменении, что отражается на судьбе людей, на производственной деятельности предприятий, учреждений»;

3) ясность и простота языка юридического документа, употребление терминов, клише, коротких грамматических конструкций, словосочетаний, не употребляющихся за пределами правовой сферы общения («опровергается доказательствами», «в материалах дела», «преступная группа», «постановление Пленума Верховного суда», «представитель защиты», «совершить правонарушение», «с учетом тяжести совершенного преступления» и т. д.);

4) предельно сжатое изложение, экономное использование языковых средств: чем лаконичнее документ, тем лучше и легче он воспринимается исполнителями. Малоинформативные сочетания ведут к избыточности, двусмысленности, некорректности;

5) экспрессивная нейтральность, недопущение художественных средств изображения, риторических фигур, широкое использование однозначных, эмоционально безразличных терминов.

6) унификация, стандартизация и формализация текста – особенность юридического документа. Форме изложения юристы всегда уделяли несравненно больше внимания, чем представители любой другой профессии. Наиболее строго и последовательно соблюдается формализм в оформлении юридических документов. Каждый из них имеет четкую, графически выраженную письменную форму. Разумный формализм – достоинство юридического языка, одна из его характерных черт. Осуществление задач юриспруденции невозможно без формализации нормативных текстов, поскольку порядок, устанавливаемый с помощью права, основан на четко регламентированных процедурах и официальном оформлении отношений.

Таким образом, под культурой юридического документа понимается использование в правовых актах языковых средств официально-делового стиля.

Читайте также  Влияние радиоактивных веществ на организм человека

Отступления от установленных законом требований могут лишить протокол юридической силы или повлечь за собой отмену судебного решения. Протокол предъявления для опознания, не подписанный двумя понятыми, не имеет силы доказательства. Приговор суда, не подписанный кем-либо из судей, подлежит обязательной отмене, а приговор, в котором при наличии противоречивых доказательств по поводу главного факта не приведены мотивы принятия одних доказательств и отклонения других, подлежит отмене или изменению. Процессуальный документ, составленный с существенным нарушением требований закона относительно его содержания и формы, лишается юридической силы. А эти нарушения противоречат и требованиям культуры процессуальной деятельности, включающей правильное понимание и применение закона.

Культура процессуального документа выражается в его общей и юридической грамотности. Элементарное требование к любому юристу – безупречное владение языком судопроизводства, умение грамотно излагать факты, аргументы, решения.

Юридическая грамотность документа – это его соответствие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и норм права.

Культура процессуальных документов включает культурный язык и стиль изложения в них фактов и решений, составляющих сущность документов. Процессуальные документы должны быть логичными, ясными, непротиворечивыми. Языковая культура документа предполагает такое его изложение, которое исключает бюрократические обороты речи, канцеляризмы, словесные штампы разного рода.

Язык процессуального документа – обычный язык культурного человека, понятный всем. Не существует какого-то особого языка, понятного только юристам, избранным. Ведь судопроизводство ведется в среде обычных людей, затрагивает самые разнообразные сферы их жизни, для их защиты, а не ради каких-либо специальных кастовых потребностей. В то же время в уголовном процессе, естественно, широко применяются юридические термины и формулировки.

К сожалению, иногда встречаются неудачные, шаблонные словесные обороты, не опирающиеся на закон и языковые нормы. Таковы, к примеру: «проходит по уголовному делу»; «имеют место факты»; «по встретившейся надобности»; «по миновании надобности»; «привел себя в состояние опьянения»; «ни в чем предосудительном замечен не был»; «проводил время по своему усмотрению» и т. п. Иногда можно встретить выражения: «непосредственный очевидец», «признательные показания». В процессуальных документах нежелательны сокращения, которые употребляются юристами в разговорной речи (вещдоки, госсобственность, бомж, сизо. ) или, по сути, жаргонные слова (частник, надзирающий, зональный и т.д.).

Инициалы, как правило, не могут заменять в документе имя и отчество упоминаемого в нем лица.

Процессуальные документы должны составляться разборчиво, аккуратно, с правильным расположением текста. Рукописные документы должны быть написаны разборчивым почерком. К примеру, если протокол допроса написан непонятно, то это не только создает трудности для ознакомления с ним, но и может послужить основанием для недоразумений при дальнейшем пользовании протоколом. Следователю, прокурору, адвокату, судье желательно чаще прибегать к машинописному изготовлению процессуальных документов, что повышает культуру ведения производства по делу. Однако это возможно не всегда. Например, приговор, а во многих случаях и протокол осмотра места происшествия приходится изготавливать рукописно.

Любой процессуальный документ должен составляться и излагаться культурно. Однако повышенные требования предъявляются к документам, закрепляющим основные процессуальные акты, имеющим принципиальное значение. К ним в первую очередь следует отнести обвинительное заключение, подводящее итоги предварительного следствия и оглашаемое в суде, и приговор суда – акт правосудия.

Сам процессуальный закон формулирует некоторые требования, относящиеся к содержанию и форме приговора, определяющие начала его культуры как процессуального документа (ст. 350 УПК).

Подготовка процессуальных документов: достучаться до судьи

Делюсь своими мыслями по подготовке судебных документов (long read). Применимо и в отношении любых других документов – электронных писем, заключений, справок и т.п.

Логическая структура: сначала тезис – потом аргументы в его обоснование (но не наоборот)

Так легче воспринимать размышления. Можно привести следующую аналогию: если ты знаешь сразу конечный пункт назначения (а не едешь в неизвестном направлении), так спокойнее наблюдать за дорогой.

Кроме того, должны быть именно финальные аргументы, результат мыслительной работы, а не описание процесса размышлений. Так, посетителя здания интересует, что с помощью определенного и заранее известного лифта он может быстро попасть на этаж в офис определенной компании, его не интересует как архитектор здания все рассчитывал, чертил и согласовывал.

Письменная структура: современная гардеробная для аргументов

Необходимо писать документы без заголовков разделов, по которым можно определить суть идеи (тезиса), и без последующих подразделов с заголовками аргументов в обоснование тезисов. Нужно обязательно писать в стиле единая сплошная стена, сквозь которую взгляду и мозгу нужно долго продираться. Чтобы аргументы были в одной большой свалке и визуально никак не структурированы. Это если ваша цель – проиграть дело.

Вроде практически все понимают, что это вредный совет, но периодически получаешь письменные позиции без письменного структурирования. Или бывают позиции с заголовками разделов (тезисов), но потом на 5-6 страниц все равно идет сплошной текст.

Как правило, текст не должен идти больше 1 страницы без заголовка / подзаголовка. Если это правило соблюдается, в документе как в современной гардеробной можно быстро найти (воспринять) все, что нужно.

Судья – ментант?

В фантастическом романе «Дюна» есть особый класс людей – ментанты, это безэмоциональные люди-машины, люди с аналитическими и познавательными способностями компьютеров.

В научных юридических работах и дискуссиях мы, юристы, мыслим как ментанты – логически и последовательно.

Но в судебных процессах это невозможно, так как помимо правовых норм и доктрин есть факты (часто противоречивые), есть правда жизни (которая у каждой стороны своя). И при принятии решений судьей задействована также и эмоциональная составляющая, и интуиция. Это даже если не учитывать загруженность судей, которая в разы понижает возможности для взвешенного аналитического анализа.

Из этого следует, что в письменной позиции должна быть также ваша история, эмоции и ваша правда жизни.

Например, даже в споре о привлечении к административной ответственности, помимо «скучных» аргументов о формальных недостатках протокола о привлечении к административной ответственности, мы обосновывали, что если сделать как предлагает госорган, то экономика конкретного региона могла рухнуть.

Либо один из главных аргументов в споре о запрете программного обеспечения ответчика может заключаться в том, что программа ответчика работает по тому же принципу, что и универсальные поисковые системы (Яндекс, Гугл) и что ее запрет будет означать запрет технологии, по которой работают все поисковые системы (индексация).

Детальный документ vs лаконичный: или кто будет читать 20 /40 / 80 страниц текста, когда судья рассматривает десятки дел в день?

Моя позиция – детальный.

Во-первых, когда документ нормально структурирован (с заголовками и подзаголовками, которые понятны сами по себе), не обязательно читать все – можно скользить глазами и «провалиться» в тот раздел, который заинтересовал.

Во-вторых, краткая версия документа может быть в его начале (основные аргументы) или в обобщающей позиции.

В-третьих, позиция пишется не только для судьи, но и для вас, это та шпаргалка, по которой можно выступать и в случае необходимости моментально найти нужную информацию для ответа на вопросы судьи. Особенно актуально для апелляции и кассации, где часто начинается пулеметный допрос представителя по аргументам и обстоятельствам. И заранее что конкретно заинтересует судей предсказать сложно.

И, наконец, судьи иногда внимательно читают и объемные позиции. Например, судьи СИП, арбитры третейский судов, судьи по значимым и практикообразующим делам.

И детальный — это не значит, что позиция должна напоминать научную статью.

Визуализация: это модное слово legal design

Мне кажется последние годы главным вопросом для обсуждений было «А можно ли и нужно использовать картинки и схемы в процессуальных документах?». Уже более актуальный вопрос «Как использовать?».

Мы больше 10 лет используем, например:

— таймлайны для визуализации хронологии обстоятельств дела;

— схемы взаимоотношений (например, схема связи между судебным экспертом и представителем оппонента в стиле расследований того-кого-нельзя-называть);

— визуальные изображения аргументов (например, маленькая точка на большом квадрате может отражать аргумент о ничтожно малом количестве информации, с которой взаимодействует программное обеспечение);

— фотографии ключевых документов из материалов дела с выделением значимых фрагментов и пояснениями по ним;

— фотографии различных объектов, связанных с делом – это мой любимый жанр, одно из наиболее эффективных средств художника — судебного юриста: фото кандидатов оппонента в судебные эксперты в неподобающих ситуациях (берегите честь смолоду в цифровом пространстве!); фото дома-притона, в котором якобы зарегистрировался истец-предприниматель (в целях изменения подсудности); фото недостроенного здания, которое, по мнению оппонента, «почти готово»; фото местоположения завода, которое имеет значение для спора.

Мои правила по использованию визуализации

1) Использовать можно и нужно, НО: для наиболее значимых вещей. Не надо каждый аргумент сопровождать визуализацией, визуализация занимает место в документе и увеличивает его объем, визуализация отнимает время на восприятие, очень часто без подробных устных пояснений невозможно понять детальные схемы. Чаще визуализация более эффективна при устных выступлениях, когда схемы можно пояснить.

2) Не обязательно визуализацию использовать в каждой позиции, иногда без нее лучше.

3) Из схем нужно убирать все лишнее, в схеме должна быть основная мысль, в идеале необходимо, чтобы основная мысль воспринималась за 2-3 секунды.

4) Использование идентичных цветов для идентичных видов аргументов (например, дефекты позиции эксперта можно отражать с использование красного шрифта).

О великий могучий русский язык: замена манной каши на железный каркас

Помимо многочисленных советов по сокращению юридических текстов, приданию им ясности и вычеркиванию всего ненужного (есть различная литература по данному вопросу, например, до этих слов в данном предложении можно все убрать), один из главных советов по языку юридического документа следующий: вместо абстрактных рассуждений — факты и конкретика.

Например, вместо «затраченное время на подготовку документов по делу было абсолютно разумным и адекватным» — «в материалах дела 40 томов; было проведено 2 комплексных судебных экспертизы; истец подготовил позиции в общей сложности на 150 листах; судья в своих определениях по делу прямо обязала стороны подготовить 3 письменных позиции по различным вопросам».

Традиционный вопрос к дочитавшим до конца: А что вас больше всего БЕСИТ в судебных и иных документах?

Например, я мягко говоря переживаю, когда невозможно понять мысль оппонента, за него приходится формулировать его аргумент, чтобы можно было на него все-таки ответить, и вариантов возможной позиции оппонента может быть множество. Хотя есть ещё один полезный совет в данных ситуациях — не отвечать вообще на такие аргументы

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: